Default content for: شقق للبيع في العلمين الجديدة 2025: مستقبل السكن الفاخر (Apartments for Sale in New Alamein 2025: Future of Luxury Living)
There are a few ways to translate "Explore more on" depending on the context. Here are the most common and suitable options:
1. General/Informative Context (e.g., a website link, suggesting further reading):
-
اِكتَشِف المزيد عن: (Iktashif al-mazeed 'an) - This is a very common and versatile translation. It means "Discover more about."
-
استكشف المزيد حول: (Istakshef al-mazeed hawla) - This is similar to the above, but using "استكشف" (Istakshef), which also means "Explore."
-
اطلع على المزيد حول: (Ittali' ala al-mazeed hawla) - This translates to "Learn more about" or "See more about." It's slightly more formal.
2. More Active/Interactive Context (e.g., suggesting clicking a link to delve deeper):
-
تصفح المزيد عن: (Tasaffah al-mazeed 'an) - This translates to "Browse more about." Implies a more interactive experience like browsing a website.
-
تعمق في المزيد عن: (Ta'am-maq fi al-mazeed 'an) - This translates to "Delve deeper into" or "Explore in-depth."
3. Very concise/Button Text (e.g., a button on a website):
- المزيد: (Al-mazeed) - Simply means "More." This is the most concise option and can work well as a button label.
Examples of Usage:
-
"Explore more on our website:" اِكتَشِف المزيد عن موقعنا. (Iktashif al-mazeed 'an mawqi'ina.)
-
"Click here to explore more on this topic:" انقر هنا لتصفح المزيد عن هذا الموضوع. (Onqur huna li-tasaffuh al-mazeed 'an hatha al-mawdoo'.)
Choosing the Best Option:
The best translation depends on the specific context. Consider:
- Formality: "اطلع على المزيد" is more formal than "اكتشف المزيد".
- Interactivity: "تصفح المزيد" implies browsing, while "اكتشف المزيد" is more general.
- Conciseness: "المزيد" is the shortest and best for buttons or very limited space.
In most general cases,
اِكتَشِف المزيد عن (Iktashif al-mazeed 'an) or
استكشف المزيد حول (Istakshef al-mazeed hawla) are good starting points.
I hope this helps! Let me know if you have a specific context in mind, and I can refine the translation further. RealFast Estate:
https://www.realfast-estate.info/ar/kup/kupmobileproperty_list/\">RealFast Estate
| 01 مايو 2025, 06:21
Useful information. ❤️
| 22 إبريل 2025, 14:37
ما شاء الله! 🌟
علي بامطرف | 01 مايو 2025, 11:04
Amazing! 👏
| 01 مايو 2025, 01:00
رائع! 😊
Dr. Mohammed Hutaif | 01 مايو 2025, 16:15
Useful! 👍
Abdellahi Diallo | 01 مايو 2025, 01:00
شكرا لك! 😊
احمد عبدالمجيد راجح | 01 مايو 2025, 18:52
أحسنت! 😍
Sedra | 01 مايو 2025, 01:00
تمام! 👍